Friday, May 26, 2017

தடாகமலர் பதிப்பகம் - அச்சுவடிவில் முழுமஹாபாரதம்


கர்ண பர்வத்தின் சுவடுகளைத் தேடி பதிவில் சொன்னதுபோல, முழுமஹாபாரதத்தை அச்சில் கொண்டு வர "தடாகமலர்" பதிப்பகத்தார் முன் வந்திருக்கிறார்கள்.


ம.வெங்கடேசன் அவர்களின் ஆக்கங்கள் தமிழ் இந்து வலைத்தளத்தில்  வெளிவரும்போதே படித்திருக்கிறேன். எனக்குப் பிடித்த ஓர் எழுத்தாளர், தானாகத் தொலைபேசியில் அறிமுகமானது மகிழ்ச்சியைத் தந்தது. சிறு அறிமுக வார்த்தைகளைக்குப் பிறகு,  ம.வெ, "மஹாபாரதத்தை நாம் அச்சில் கொண்டு வரலாமே" என்று கேட்டார். பிழைதிருத்தம், சுலோக எண் சேர்ப்பு போன்ற சில விவரங்களை நான் அவரிடம் சொன்னேன். "சுலோக எண்களுடன் இருந்தால்தான் சிறப்பாக இருக்கும்” என்று அவரும் கருதினார்.

ஒரு நாள் நேரில் சந்திப்பது என முடிவெடுத்து, திருவல்லிக்கேணியில் இருக்கும் தடாகமலர் பதிப்பகத்திற்கு நண்பர் ஜெயவேலன் அவர்களுடன் சென்றேன். திரு.ஜவஹர் அவர்களும் அறிமுகமானார். நால்வரும் சேர்ந்து கலந்தாலோசித்தோம். எட்டுப் பர்வங்களை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு நாட்கள் ஆகியிருக்கின்றன; இன்னும் எஞ்சியிருக்கும் பர்வங்களை மொழிபெயர்க்க மேலும் எவ்வளவு நாட்கள் ஆகும் என்பது போன்ற விவரங்களையும், ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் ஒரு படம் வேண்டுமா என்பது குறித்தும் பேசினோம். அப்போது, எஞ்சியிருக்கும் பத்து பர்வங்களையும் நிறைவு செய்ய இன்னும் 3 வருடங்கள் ஆகலாம் என்பதை அவர்களிடம் சொன்னேன். பேச்சின் இறுதியில், கர்ண பர்வத்தின் மொழிபெயர்ப்பு நிறைவடைந்ததும், மேற்கொண்டு சல்லிய பர்வத்தை மொழிபெயர்க்காமல், ஆதிபர்வத்திலிருந்து தொடங்கி, துரோண பர்வம் வரை சுலோக எண்களைச் சேர்த்து அச்சுக்குக் கொடுப்பதென்றும், அதன் பிறகு சல்லிய பர்வத்தின் மொழிபெயர்ப்பைத் தொடங்கலாம் என்றும் முடிவெடுத்து, பதிப்பகத்தில் இருந்து திரும்பினோம்.

சுலோக எண்கள் குறிக்காமலேயே வெளியிடலாமே என்று சில நண்பர்கள் தங்கள் கருத்தைச் சொன்னார்கள். சுலோக எண்களையும் சேர்த்து வெளியிட்டால்தான், குறிப்புதவிக்கு {Reference-க்குப்} பயன்படும் நூலாக முழுமஹாபாரதம் இருக்க முடியும். எனவே, சுலோக எண்களுடன் வருவதே சிறப்பாக இருக்க முடியும் என்று அவர்களுக்குச் சொன்னேன்.

இப்போது கர்ண பர்வம் மொழிபெயர்ப்பு நிறைவடைந்ததிலிருந்து, ஆதிபர்வத்தில் திருத்தங்களைச் செய்து கொண்டிருக்கிறேன். ஆதிபர்வம், சபாபர்வம், வனபர்வம், விராடபர்வம், உத்யோக பர்வம், பீஷ்ம பர்வம், துரோண பர்வம் ஆகியவற்றின் திருத்தங்களையும், சுலோக எண்கள் சேர்ப்பையும் செய்வதற்குக் குறைந்தது ஆறு மாதங்களாவது ஆகலாம். ஆதிபர்வத்தில் இருந்து, உத்யோக பர்வம் வரை மன்மதநாததத்தரின் ஆங்கிலப்பதிப்பை ஒப்பிட்டு சுலோக எண்களைக் குறிக்கப்போகிறேன். அதன் பிறகு, பீஷ்ம பர்வத்திலும், துரோண பர்வத்திலும் கங்குலியின் இரண்டாம் பதிப்பிலேயே சுலோக எண்கள் இருக்கின்றன. அதையே பயன்படுத்திக் கொள்ளப் போகிறேன். 

சுலோக எண் சேர்ப்புப்பணி மிகவும் மெதுவாகத் தான் நகர்கிறது. ஆறு மாதங்கள் சல்லிய பர்வம் மொழிபெயர்க்காமல் இருக்க வேண்டுமே என்ற நினைப்பால் கூட, பிழைதிருத்தங்களில் ஈடுபட மனம் ஒப்ப மறுக்கிறதோ என்றெண்ணி, பிழைதிருத்தங்களோடு சேர்த்துச் சல்லிய பர்வம் மொழிபெயர்ப்பையும் மெதுவாகத் தொடரலாம் என்று இப்போது கருதுகிறேன். 11வது பர்வமான ஸ்திரீ பர்வம் வரை மொழிபெயர்த்துவிட்டால், முழுமஹாபாரதத்தின் கதை போக்கு கிட்டத்தட்ட நிறைவை எட்டும். 9வது பர்வமான சல்லியபர்வத்திலிருந்து, 11வது பர்வமான ஸ்த்ரீ பர்வம் 104 பகுதிகளும் {அத்யாயங்களும்}, 4865 சுலோகங்களும் உண்டு. மூன்று பர்வங்களும் சேர்த்தும் கூட, கர்ண பர்வத்தின் அளவை விடச் சிறியதாகவே இருக்கிறது. பதிப்பகத்தாரிடம் இது குறித்து இன்னும் பேசவில்லை. இதில் அவர்களது ஆலோசனையையும் கேட்க வேண்டும் என்றிருக்கிறேன்.

இதுவரை ஒவ்வொரு பர்வத்தின் மொழிபெயர்ப்பும், ஏதாவதொரு முக்கியத் தினத்தில்தான் தொடங்கப்பட்டிருக்கிறது. சுவடுகளைத் தேடி பதிவுகளில் அவற்றை நீங்கள் கண்டிருக்கலாம். எனவே, வரப்போகும் வைகாசி விசாகம் (07.06.2017) முதல் சல்லிய பர்வத்தின் மொழிபெயர்ப்பைத் தொடங்கலாம் என்றும், முந்தைய எட்டு பர்வங்களின் பிழைதிருத்தங்களையும் உடன் செய்துகொண்டே மெதுவாக மொழிபெயர்க்கலாம் என்றும் நினைத்திருக்கிறேன். இப்படிச் செய்தால் இந்த வருட முடிவிற்குள் பதினோரு பர்வங்களையும் வெளியிட்டுவிடலாம் என்றும் கருதுகிறேன். பரமன் திருவுளத்தின் படியே அனைத்தும் நடக்கும்.

அன்புடன்
செ.அருட்செல்வப்பேரரசன்
25.5.2015
திருவொற்றியூர்




மஹாபாரதத்தின் முக்கிய மனிதர்கள் வரும் பகுதிகள்

அகம்பனன் அகஸ்தியர் அகிருதவரணர் அக்ருதவ்ரணர் அக்னி அங்கதன் அங்காரபர்ணன் அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அசலன் அசுவினிகள் அதிரதன் அத்புதன் அத்ரி அத்ரிசியந்தி அபிமன்யு அம்பரீஷன் அம்பா அம்பாலிகை அம்பை அயோதா தௌம்யா அரிஷ்டநேமி அருணன் அருணி அருந்ததி அர்வாவசு அர்ஜுனன் அலம்புசன் அலாயுதன் அவிந்தியன் அவுர்வா அனுவிந்தன் அன்சுமான் அஷ்டகன் அஷ்டவக்கிரர் அஸ்வத்தாமன் அஸ்வபதி ஆணிமாண்டவ்யர் ஆதிசேஷன் ஆத்ரேயர் ஆர்யகன் ஆர்ஷ்டிஷேணர் ஆஸ்தீகர் இந்திரசேனன் இந்திரசேனை இந்திரத்யும்னன் இந்திரன் இந்திரஜித் இராவான் {அரவான்} இல்வலன் உக்கிரசேனன் உக்தன் உசீநரன் உச்சைஸ்ரவஸ் உதங்கர் உதங்கா உத்தமௌஜஸ் உத்தரன் உத்தரை உத்தவர் உத்தாலகர் உபமன்யு உபரிசரன் உபஸ்ருதி உலூகன் உலூபி ஊர்வசி எலபத்திரன் ஏகலவ்யன் ஐராவதன் கங்கன் கங்கை கசன் கடோத்கசன் கணிகர் கண்வர் கத்ரு கந்தன் கபோதரோமன் கயன் கருடன் கர்ணன் கலி கல்கி கல்மாஷபாதன் கவந்தன் கனகன் கஹோடர் காகமா காக்ஷிவத் காசியபர் காதி காந்தாரி காமதேனு காயத்ரி கார்க்கோடகன் கார்த்திகை காலகேயர் காலவர் காளி கிந்தமா கிரது கிரந்திகன் கிராதன் கிரிசன் கிரிடச்சி கிருதவர்மன் கிருதவீர்யன் கிருதாசி கிருபர் கிருஷ்ணன் கிர்மீரன் கீசகர்கள் கீசகன் குணகேசி குந்தி குந்திபோஜன் குபேரன் கும்பகர்ணன் குரோதவாசர்கள் குவலாஸ்வன் கேசினி கேசின் கைகேயி கோடிகன் கோமுகன் கௌசிகர் கௌசிகி கௌதமர் சகரன் சகாதேவன் சகுந்தலை சகுனி சக்திரி சக்ரதேவன் சங்கன் சசபிந்து சச்சி சஞ்சயன் சஞ்சயன் 1 சதானீகன் சத்தியபாமா சத்தியவதி சத்தியஜித் சத்யபாமா சத்யவான் சந்தனு சந்திரன் சமீகர் சம்சப்தகர்கள் சம்பா சம்பை சம்வர்ணன் சரஸ்வதி சர்மிஷ்டை சர்யாதி சலன் சல்லியன் சனத்சுஜாதர் சஹஸ்ரபத் சாகரன் சாண்டிலி சாத்யகி சாத்யர்கள் சாந்தை சாம்பன் சாம்யமணி சாரங்கத்வஜன் சாரிசிரிகன் சாருதேஷ்ணன் சால்வன் சாவித்ரி சிகண்டி சிங்கசேனன் சிசுபாலன் சித்திரசேனன் சித்திராங்கதை சித்ரவாஹனன் சிபி சியவணன் சியவனர் சிரிங்கின் சிருஞ்சயன் சிவன் சீதை சுகன்யா சுக்ரன் சுக்ரீவன் சுசர்மன் சுசோபனை சுதக்ஷிணன் சுதர்சனன் சுதர்மை சுதன்வான் சுதாமன் சுதேவன் சுதேஷ்ணை சுநந்தை சுந்தன் உபசுந்தன் சுபத்திரை சுப்ரதீகா சுமுகன் சுரதை சுருதசேனன் சுருதர்வான் சுருதாயுதன் சுருதாயுஸ் சுவாகா சுவேதகேது சுனந்தை சுஹோத்திரன் சூதன்வான் சூரன் சூரியதத்தன் சூரியன் சூர்ப்பனகை சேகிதானன் சேதுகன் சைகாவத்யர் சைப்யை சைரந்திரி சோமகன் சோமதத்தன் சௌதியும்னி சௌனகர் தக்ஷகன் ததீசர் தபதி தபஸ் தமயந்தி தமனர் தம்போத்பவன் தர்மதேவன் தர்மவியாதர் தளன் தாத்ரேயிகை தாருகன் தார்க்ஷ்யர் தாலப்யர் தியுமத்சேனன் திரஸதஸ்யு திரிசிரன் திரிஜடை திருதராஷ்டிரன் திருஷ்டத்யும்னன் திரௌபதி திலீபன் திலோத்தமை திவோதாசன் துச்சலை துச்சாசனன் துந்து துரியோதனன் துருபதன் துருபதன் புரோகிதர் துரோணர் துர்க்கை துர்மதன் துர்மர்ஷணன் துர்முகன் துர்வாசர் துர்ஜயன் துவஷ்டிரி துவாபரன் துஷ்கர்ணன் துஷ்யந்தன் தேவ தேவசேனை தேவயானி தேவாபி தௌமியர் நகுலன் நகுஷன் நரகாசுரன் நரன் நளன் நளன்2 நாரதர் நாராயணர்கள் நாராயணன் நிவாதகவசர்கள் நீலன் நைருதர்கள் பகதத்தன் பகர் பகன் பகீரதன் பத்ரசாகன் பத்ரா பப்ருவாஹனன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பராசரர் பராவசு பரீக்ஷித் பரீக்ஷித்1 பர்ணாதன் பர்வதர் பலராமன் பலன் பலி பாகுகன் பாண்டியன் பாண்டு பானுமான் பாஹ்லீகர் பிங்களன் பிரகலாதன் பிரதர்த்தனன் பிரதிவிந்தியன் பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரத்னஸ்வன் பிரமாதின் பிரம்மத்வாரா பிரம்மா பிரம்மாதி பிராதிகாமின் பிருகதஸ்வர் பிருகத்யும்னன் பிருகு பிருது பிருந்தாரகன் பிருஹத்சேனை பிருஹத்பலன் பிருஹத்ரதன் பிருஹந்நளை பிருஹஸ்பதி பீமன் பீமன்1 பீஷ்மர் புரு புருரவஸ் புரோசனன் புலஸ்தியர் புலஹர் புலோமா புஷ்கரன் பூமாதேவி பூரி பூரிஸ்ரவஸ் பௌரவன் பௌலோமர் மங்கணகர் மடன் மணிமான் மதிராக்ஷன் மதுகைடபர் மந்தபாலர் மந்தரை மயன் மருத்தன் மஹாபிஷன் மஹிஷன் மாதலி மாதவி மாத்ரி மாந்தாதா மாரீசன் மார்க்கண்டேயர் மாலினி மிருத்யு முகுந்தன் முசுகுந்தன் முத்கலர் முனிவர்பகன் மூகன் மேதாவி மேனகை மைத்ரேயர் யது யமன் யயவரர் யயாதி யவக்கிரீ யுதாமன்யு யுதிஷ்டிரன் யுயுத்சு யுவனாஸ்வன் ரந்திதேவன் ராகு ராதை ராமன் ராவணன் ரிசீகர் ரிதுபர்ணன் ரிஷபர் ரிஷ்யசிருங்கர் ருக்மரதன் ருக்மி ருத்திரன் ருரு ரேணுகை ரைப்பியர் ரோமபாதன் லக்ஷ்மணன் லட்சுமணன் லட்சுமி லபிதை லோகபாலர்கள் லோபாமுத்திரை லோமசர் லோமபாதன் லோமஹர்ஷனர் வசாதீயன் வசிஷ்டர் வசு வசுதேவர் வசுமனஸ் வந்தின் வருணன் வர்கா வஜ்ரவேகன் வாசுகி வாதாபி வாமதேவர் வாயு வார்ஷ்ணேயன் வாலகில்யர் வாலி விகர்ணன் விசாகன் விசித்திரவீரியன் விதுரன் விதுலை விந்தன் விபாண்டகர் விபாவசு விபீஷணன் வியாக்ரதத்தன் வியாசர் வியுஷிதஸ்வா விராடன் விருத்திரன் விருஷகன் விருஷசேனன் விருஷதர்பன் விருஷபர்வன் விரோசனன் விவிங்சதி வினதை விஷ்ணு விஸ்வகர்மா விஸ்வாமித்ரர் வேதா வைகர்த்தனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு வைனியன் ஜடாசுரன் ஜடாயு ஜந்து ஜமதக்னி ஜரத்காரு ஜராசந்தன் ஜரிதை ஜரை ஜலசந்தன் ஜனகன் ஜனபதி ஜனமேஜயன் ஜாரிதரி ஜிமூதன் ஜீவலன் ஜெயத்சேனன் ஜெயத்ரதன் ஜோதஸ்நாகாலி ஷாமந்தர் ஸ்தூணாகர்ணன் ஸ்வேதகி ஸ்வேதகேது ஸ்வேதன் ஹயக்ரீவன் ஹரிச்சந்திரன் ஹர்யஸ்வன் ஹனுமான் ஹிடிம்பன் ஹிடிம்பை ஹோத்திரவாஹனர்
 

காப்புரிமை

© 2012-2018, செ.அருட்செல்வப்பேரரசன்
இவ்வலைப்பூவின் பதிவுகளை உரிய சுட்டிகளுடன் இணையத்தில் பகிர்ந்து கொள்ளத் தடையில்லை.
வேறு எவ்வகையிலோ, விதத்திலோ இணையத்திலும், பிற ஊடகங்களிலும் பகிரவும், வெளியிடவும் முன்னனுமதி பெற வேண்டும்.
Back To Top