Bhima leaped up impetuously | Sabha Parva - Section 41 | Mahabharata In Tamil
(சிசுபால வத பர்வம் - 03)
பதிவின் சுருக்கம் : சிசுபாலன் ஜராசந்தனின் மரணத்தைச் சுட்டிக் காட்டி கிருஷ்ணன், பீமன், அர்ஜுனன் ஆகியோரை இகழ்வது; பீஷ்மரைப் பெண்தன்மை உள்ளவர் என்று வசைபாடுவது; இதையெல்லாம் கேட்ட பீமன் கோபத்தால் மூர்க்கத்தனமாகக் குதிக்க எத்தனிப்பது; பீஷ்மர் அதைத் தடுப்பது; சிசுபாலன் அசட்டையாக அதைப் பார்ப்பது; பீஷ்மர் பீமனுக்கு ஆலோசனைகள் கூறுவது...
சிசுபாலன் சொன்னான், "'இவன் ஓர் அடிமை {தாஸன்}[1]' என்று சொல்லி கிருஷ்ணனுடன் போரிட விரும்பாத பெரும்பலம் வாய்ந்த மன்னன் ஜராசந்தன் எனது உயர்ந்து மதிப்புக்குத் தகுதி வாய்ந்தவராக இருந்தார்.(1) ஜராசந்தனின் மரணத்தைப் பொறுத்தவரை, கேசவன் {கிருஷ்ணன்} செய்த காரியத்தையும், பீமனும் அர்ஜுனனும் செய்த காரியங்களையும் யார்தான் சரி என்று புகழ்வார்கள்?(2) முறையற்ற வாயில் வழியாக நுழைந்து, பிராமணர்களாக வேடம் பூண்டு, மன்னன் ஜராசந்தனின் ஆற்றலை இந்தக் கிருஷ்ணன் கண்டான்.(3) அந்த ஏகாதிபதி {ஜராசந்தன்} பாதங்களைக் கழுவ நீர் கொடுத்த பிறகே தனது பிராமண வேடத்தை அறம்சார்ந்து வெளிப்படுத்தினான்.(4)
[1] கும்பகோணம் பதிப்பின் அடிக்குறிப்பில் "கம்சனுக்கு அடிமை என்று நினைத்து" என்றிருக்கிறது.
ஓ குரு குலத்தானே {பீஷ்மா}, கிருஷ்ணன், பீமன், அர்ஜுனன் ஆகியோரை ஜராசந்தன் உண்ணும்படி கேட்டுக் கொண்ட போது, இந்த கிருஷ்ணன் தான் அந்த ஏகாதிபதியின் {ஜராசந்தனின்} கோரிக்கையை மறுத்தான்.(5) இந்த முட்டாள் {கிருஷ்ணன்} காட்டிக் கொள்வது போல, இவன் தான் {கிருஷ்ணன் தான்} அண்டத்தின் தலைவன் என்றால், இவன் ஏன் தன்னை பிராமணனாக கருதவில்லை?(6) இருப்பினும் இந்தக் காரியம் எனக்கு ஆச்சரியத்தைத்தான் ஏற்படுத்துகிறது. நீ என்னதான் பாண்டவர்களை ஞானமற்ற வழியில் நடத்திச் சென்றாலும், அவர்கள் உன்னை நேர்மையானவனாகவே மதிக்கின்றனர்.(7) ஓ பாரதா {பீஷ்மா}, பெண் தன்மையுள்ளவனும், கிழவனுமான உன்னை எல்லா காரியங்களுக்கும் வழிகாட்டியாகப் பெற்றவர்கள் இதை ஆச்சரியமாக நினைக்காமல் இருக்கலாம்" என்றான் {சிசுபாலன்}".(8)
வைசம்பாயனர் தொடர்ந்தார், "சிசுபாலனின் இந்தக் கடும் வார்த்தைகளைக் கேட்டவனும், பெரும் சக்தியும், பெரும் பலமும் கொண்டவனும், மனிதர்களில் முதன்மையானவனுமான பீமசேனன் பெரும் கோபம் கொண்டான்.(9) இயற்கையிலேயே பெரிதான அவனது கண்கள் மேலும் விரிந்து, தாமரை இலைகளைப் போல அகன்றது. அது, கோபத்தால் தாமிரம் போன்று சிவந்திருந்தது.(10) அங்கே கூடியிருந்த ஏகாதிபதிகள், மூன்று சிகரங்களைக் கொண்ட மலையில் ஓடும் கங்கையின் மூன்று நீரூற்றுகளைப் போல அவனுடைய {பீமனுடைய} நெற்றியில் மூன்று கோடுகளை {சுருக்கங்களைக்} கண்டனர்.(11) பீமசேனன் தனது பற்களை கோபத்தால் நெறுநெறுத்து {நரநரவெனக்} கடித்த போது, அந்த ஏகாதிபதிகள் அவனது {பீமனது} முகத்தில், யுக முடிவில் உயிர்களனைத்தையும் விழுங்கக் காத்திருக்கும் யமனைக் கண்டனர்.(12) பெரும் மனோ சக்தி கொண்ட அந்த வீரன் {பீமன்} மூர்க்கமாகக் குதிக்கத் தயாரான போது, பலம் வாய்ந்த கரங்களைக் கொண்டவரான பீஷ்மர், மகாசேனனை (தேவர்கள் தளபதி) {முருகனைப்} பிடித்துக் கொண்ட மகாதேவன் {சிவன்} போல அவனைப் {பீமனைப்} பிடித்துக் கொண்டார்.(13) ஓ பாரதா {ஜனமேஜயா}, குருக்களின் பாட்டனான பீஷ்மர் நல்ல ஆலோசனைகள் பலவற்றைச் சொல்லி பீமனின் கோபத்தை அடக்கினார்.(14)
மழைக்காலத்தில் நீர் பெருகினாலும் கண்டங்களை {கரைகளை} மீறாதக் கடலைப் போல எதிரிகளைத் தண்டிப்பவனான பீமனால் பீஷ்மரின் வார்த்தைகளைத் தட்ட முடியவில்லை.(15) ஆனால், ஓ மன்னா {ஜனமேஜயா}, பீமன் கோபமாக இருந்தாலும், ஆண்மையும், ஆற்றலும் கொண்ட சிசுபாலன், அஞ்சி நடுங்கவில்லை.(16) பீமன் மூர்க்கமாகக் குதிக்க எப்போதும் தயாராக இருந்தாலும், சிறு விலங்கின் கோபத்தை அசட்டை செய்யும் சிங்கம் போல சிசுபாலன் அவனை {பீமனைக்} குறித்து ஒன்றையும் நினைக்கவில்லை.(17) அந்த பலம் வாய்ந்த சேதி மன்னன், பயங்கர ஆற்றலைக் கொண்ட பீமன் கோபத்துடன் இருப்பதைக் கண்டு சிரித்துக் கொண்டே,(18) "அவனை {பீமனை} விடுவாயாக, ஓ பீஷ்மா! அவன் {பீமன்} எனது ஆற்றலால், நெருப்பில் விழுந்த பூச்சிபோல பொசுங்கிப் போவதை இந்த ஏகாதிபதிகள் அனைவரும் காணட்டும்" என்றான்.(19) சேதி நாட்டு ஆட்சியாளனின் {சிசுபாலனின்} இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டவரும், குருக்களில் முதன்மையானவரும், புத்திசாலி மனிதர்களின் தலைவருமான பீஷ்மர், பீமனிடம் இவ்வாறு பேசினார்" {என்றார் வைசம்பாயனர்}.(20)
ஆங்கிலத்தில் | In English |