Wednesday, January 21, 2015

இந்திர விஜயம்! - உத்யோக பர்வம் பகுதி 18

The victory of Indra! | Udyoga Parva - Section 18 | Mahabharata In Tamil


(சேனோத்யோக பர்வத் தொடர்ச்சி - 18)

பதிவின் சுருக்கம் : இந்திரன் மீண்டும் மூவுலகுக்கும் தலைவன் ஆனது; இந்திரனைக் காண அங்கிரஸ் முனிவர் வந்தது; அதர்வ வேதத்தில் அங்கிரஸ் அதர்வாங்கிரஸ் என்ற பெயரில் அறியப்படுவார் என்று இந்திரன் சொன்னது; அங்கிரசுக்கு வேள்விகளில் ஒரு பங்கை இந்திரன் கொடுத்தது; இந்திர விஜயம் என்ற இந்தக் கதையைப் படிப்பதால் ஏற்படும் நன்மை; யுதிஷ்டிரன் வெற்றி பெறவே தான் இந்தக் கதையை அவனுக்குச் சொன்னதாகச் சல்லியன் சொன்னது; அர்ஜுனனைப் போற்றி, கர்ணனின் ஊக்கத்தைக் குறைக்க வேண்டும் என்று யுதிஷ்டிரன் மீண்டும் சல்லியனிடம் வேண்டுவது; சல்லியன் அதை ஏற்பது; சல்லியன் புறப்பாடு ...

சல்லியன் {யுதிஷ்டிரனிடம்} சொன்னான், “பிறகு, கந்தர்வர்கள் மற்றும் தேவகன்னியர் கூட்டங்களால் துதிக்கப்பட்ட இந்திரன், மங்கலக்குறிகளைக் கொண்ட யானைகளின் மன்னனான ஐராவதத்தின் மீது ஏறினான். ஒப்பற்ற அக்னி, பெரும் துறவியான பிருஹஸ்பதி, யமன், வருணன், செல்வங்களின் தலைவன் குபேரன் ஆகியோர் அவனுக்கு {இந்திரனுக்குத்} துணையாக இருந்தனர். விருத்திரனைக் கொன்றவனான தலைவன் சக்ரன் {இந்திரன்}, கந்தர்வர்கள் மற்றும் தேவகன்னியர்களுடன் கூடிய தேவர்கள் சூழ மூன்று உலகங்களுக்கும் சென்றான். நூறு வேள்விகளைச் செய்த அந்தத் தேவர்களின் மன்னன் {இந்திரன்}, தனது மனைவியுடன் {சச்சியுடன்} இப்படியே சேர்ந்தான். அதன்பிறகு, பெரும் மகிழ்ச்சியுடன் அவன் உலகங்களைப் பாதுகாக்க ஆரம்பித்தான்.


தெய்வீகத் துறவியான ஒப்பற்ற அங்கிரஸ் இந்திரனின் சபைக்கு வந்து, அதர்வப் பாடல்களை உரைத்து அவனைப் {இந்திரனைப்} போற்றினார். அந்தப் பெரும் இந்திரன் மனநிறைவு கொண்டு, அந்த அதர்வாங்கிரசுக்கு வரம் அளித்தான். இந்திரன் {துறவி அங்கிரஸிடம்}, “அதர்வ வேதத்தில் நீர் அதர்வாங்கிரஸ் என்ற பெயரால் அறியப்படுவீர். மேலும் வேள்விகளில் நீரும் ஒரு பங்கைப் பெறுவீர்” என்றான். ஓ! பெரும் மன்னா {யுதிஷ்டிரா}, இப்படி அதர்வாங்கிரசை மதித்த அந்த நூறு வேள்விகளைச் செய்த பெரும் தலைவனான இந்திரன், அவரிடம் இருந்து விடைபெற்றுக் கொண்டான். பிறகு அவன் {இந்திரன்} தேவர்கள் அனைவருக்கும் மற்றும் தவத்தைச் செல்வமாகக் கொண்ட துறவிகள் அனைவருக்கும் மரியாதை செலுத்தினான்.

ஓ! மன்னா {யுதிஷ்டிரா}, மிகவும் மகிழ்ந்த இந்திரன் மக்களை அறத்துடன் ஆண்டான். இவ்வாறே, தன் மனைவியுடன் {சச்சியுடன்} கூடியவனான இந்திரனின் துன்பம் இருந்தது. தனது எதிரிகளைக் கொல்லும் நோக்கத்தில் அவன் {இந்திரன்} கூட ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு மறைந்து வாழ வேண்டி இருந்தது {அஜ்ஞாதவாசம் செய்ய வேண்டி இருந்தது}. ஓ! மன்னர்களுக்கு மன்னா {யுதிஷ்டிரா}, திரௌபதியுடனும், உயர்ந்த மனம் கொண்ட உனது தம்பிகளுடனும் பெருங்காட்டில் துன்பப்பட வேண்டியிருந்ததை மனதில் நினைக்காதே {வருந்தாதே}. ஓ! மன்னர்களுக்கு மன்னா, ஓ! பரதனின் வழித்தோன்றலே, ஓ! குருகுலத்தை மகிழ்விப்பவனே {யுதிஷ்டிரா}, விருத்திரனைக் கொன்ற பிறகு இந்திரன் அடைந்தது போலவே, நீயும் உனது அரசை மீண்டும் பெறுவாய். தீய மனம் கொண்டவனும், அந்தணர்களுக்கு எதிரியுமான தீய நகுஷன், அகத்தியரின் சாபத்தால், எல்லையற்ற வருடங்களுக்கு ஒன்றுமில்லாமல் போகுமாறு தூக்கிவீசப்பட்டான். அது போலவே, ஓ! எதிரிகளைக் கொல்பவனே {யுதிஷ்டிரனே}, கர்ணன், துரியோதனன் மற்றும் பிற தீய ஆன்மாக்கள் விரைவில் அழிவார்கள். பிறகு, ஓ! வீரா {யுதிஷ்டிரா}, உனது தம்பிகள் மற்றும் இந்தத் திரௌபதியுடன், கடல் வரையுள்ள இந்த மொத்த உலகத்தையும் நீ அனுபவிப்பாய்.

இந்திரனின் இந்த வெற்றிக்கதை {இந்திர விஜயம்}, அதன் புனிதத்தன்மையில் வேதத்திற்கு நிகரானதாகும். போர்க்களத்தில் தனது படைகள் அணிவகுக்கப்பட்டிருக்கும் வேளையில், வெற்றியை விரும்பும் ஒரு மன்னன் இதைக் {இந்தக் கதையைக்} கேட்க வேண்டும். எனவேதான், ஓ! வெற்றியாளர்களில் சிறந்தவனே, ஓ! யுதிஷ்டிரா, இந்தக் கதையை நான் உனக்கு உரைத்தேன். உயர்ந்த ஆன்மா கொண்டவர்கள் போற்றப்படும்போது செழிப்பை அடைகிறார்கள். ஓ! யுதிஷ்டிரா, துரியோதனனின் குற்றங்களின் காரணமாகவும், பீமன் மற்றும் அர்ஜுனனின் பலத்தின் மூலமாகவும், உயர்ந்த ஆன்மா கொண்ட க்ஷத்திரியர்களின் அழிவு கையருகிலேயே இருக்கிறது.

இதயம் நிறைந்த சமய நம்பிக்கையுடன் {தர்மத்தில் கொண்ட நம்பிக்கையுடன்} எவன் இந்திரனின் வெற்றி {இந்திர விஜயம்} என்ற இந்தக் கதையைப் படிக்கிறானோ, அவன் தனது பாவங்களைச் சுத்திகரித்துக் கொண்டு, அருளுலகை அடைந்து, இவ்வுலகத்திலும், அடுத்த உலகத்திலும் மகிழ்ச்சியை அடைகிறான். அவனுக்கு {இந்திர விஜயத்தைப் படிப்பவனுக்கு} எதிரிகளிடம் அச்சமில்லை. அவன் மகனற்ற மனிதனாவதில்லை. எத்தகு துன்பத்தையும் சந்திக்காமல், அவன் நீண்ட வாழ்வை மகிழ்வான். எங்கும் அவனுக்கு வெற்றியே கிடைக்கும். தோல்வி என்பதை அவன் அறிவதில்லை” என்றான் {சல்லியன்}.

வைசம்பாயனர் {ஜனமேஜயனிடம்} தொடர்ந்தார், “ஓ! பாரதக் குலத்தில் சிறந்தவனே {ஜனமேஜயா}, நேர்மையான மனிதர்களில் சிறந்தவனான அம்மன்னன் {யுதிஷ்டிரன்}, சல்லியனால் இப்படி ஊக்குவிக்கப்பட்டதும், அவனுக்கு {சல்லியனுக்கு} முறையான வடிவத்தில் மரியாதை செலுத்தினான். வலிய கரங்கள் கொண்ட குந்தியின் மகனான யுதிஷ்டிரன், சல்லியனின் சொற்களை ஏற்றுக் கொண்டு, மத்ர மன்னனிடம் {சல்லியனிடம்} பின்வரும் சொற்களைச் சொன்னான். யுதிஷ்டிரன் {சல்லியனிடம்}, “நீர் கர்ணனின் தேரோட்டியாகச் செயல்பட வேண்டியிருக்கும் என்பதில் ஐயமில்லை. {அப்போது} அர்ஜுனனின் பெருமைகளைப் போற்றி விவரித்து, கர்ணனின் நம்பிக்கையை ஒடுக்க வேண்டும்” என்றான் {யுதிஷ்டிரன்}.

அதற்குச் சல்லியன் {யுதிஷ்டிரனிடம்}, “அப்படியே ஆகட்டும். நீ சொல்வது போலவே நான் செயல்படுவேன். என்னால் செய்ய முடிந்த வேறு எதுவாக இருந்தாலும், நான் அவற்றை உனக்காகச் செய்வேன்” என்றான் {சல்லியன்}.

வைசம்பாயனர் {ஜயமேஜயனிடம்} தொடர்ந்தார், “பிறகு, மத்ர மன்னனான சல்லியன் குந்தியின் மகன்களிடம் பிரியா விடைபெற்றுக் கொண்டான். ஓ! எதிரிகளை அடக்குபவனே {ஜனமேஜயா}, பிறகு அந்த அழகிய மனிதன் {சல்லியன்} தனது படையுடன் துரியோதனனிடம் சென்றான்.
இப்பதிவின் PDF பதிவிறக்கம்
இப்பதிவின் Audio பதிவிறக்கம்

இப்பதிவு குறித்து முகநூலில் Like/Comment/Share செய்யலாமே!


மஹாபாரதத்தின் முக்கிய மனிதர்கள் வரும் பகுதிகள்

அகம்பனன் அகஸ்தியர் அகிருதவரணர் அக்ருதவ்ரணர் அக்னி அங்கதன் அங்காரபர்ணன் அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அசலன் அசுவினிகள் அதிரதன் அத்புதன் அத்ரி அத்ரிசியந்தி அபிமன்யு அம்பரீஷன் அம்பா அம்பாலிகை அம்பை அயோதா தௌம்யா அரிஷ்டநேமி அருணன் அருணி அருந்ததி அர்வாவசு அர்ஜுனன் அலம்புசன் அலாயுதன் அவிந்தியன் அவுர்வா அனுவிந்தன் அன்சுமான் அஷ்டகன் அஷ்டவக்கிரர் அஸ்வத்தாமன் அஸ்வபதி ஆணிமாண்டவ்யர் ஆதிசேஷன் ஆத்ரேயர் ஆர்யகன் ஆர்ஷ்டிஷேணர் ஆஸ்தீகர் இந்திரசேனன் இந்திரசேனை இந்திரத்யும்னன் இந்திரன் இந்திரஜித் இராவான் {அரவான்} இல்வலன் உக்கிரசேனன் உக்தன் உசீநரன் உச்சைஸ்ரவஸ் உதங்கர் உதங்கா உத்தமௌஜஸ் உத்தரன் உத்தரை உத்தவர் உத்தாலகர் உபமன்யு உபரிசரன் உபஸ்ருதி உலூகன் உலூபி ஊர்வசி எலபத்திரன் ஏகலவ்யன் ஐராவதன் கங்கன் கங்கை கசன் கடோத்கசன் கணிகர் கண்வர் கத்ரு கந்தன் கபோதரோமன் கயன் கருடன் கர்ணன் கலி கல்கி கல்மாஷபாதன் கவந்தன் கனகன் கஹோடர் காகமா காக்ஷிவத் காசியபர் காதி காந்தாரி காமதேனு காயத்ரி கார்க்கோடகன் கார்த்திகை காலகேயர் காலவர் காளி கிந்தமா கிரது கிரந்திகன் கிராதன் கிரிசன் கிரிடச்சி கிருதவர்மன் கிருதவீர்யன் கிருதாசி கிருபர் கிருஷ்ணன் கிர்மீரன் கீசகர்கள் கீசகன் குணகேசி குந்தி குந்திபோஜன் குபேரன் கும்பகர்ணன் குரோதவாசர்கள் குவலாஸ்வன் கேசினி கேசின் கைகேயி கோடிகன் கோமுகன் கௌசிகர் கௌசிகி கௌதமர் சகரன் சகாதேவன் சகுந்தலை சகுனி சக்திரி சக்ரதேவன் சங்கன் சசபிந்து சச்சி சஞ்சயன் சஞ்சயன் 1 சதானீகன் சத்தியபாமா சத்தியவதி சத்தியஜித் சத்யபாமா சத்யவான் சந்தனு சந்திரன் சமீகர் சம்சப்தகர்கள் சம்பா சம்பை சம்வர்ணன் சரஸ்வதி சர்மிஷ்டை சர்யாதி சலன் சல்லியன் சனத்சுஜாதர் சஹஸ்ரபத் சாகரன் சாண்டிலி சாத்யகி சாத்யர்கள் சாந்தை சாம்பன் சாம்யமணி சாரங்கத்வஜன் சாரிசிரிகன் சாருதேஷ்ணன் சால்வன் சாவித்ரி சிகண்டி சிங்கசேனன் சிசுபாலன் சித்திரசேனன் சித்திராங்கதை சித்ரவாஹனன் சிபி சியவணன் சியவனர் சிரிங்கின் சிருஞ்சயன் சிவன் சீதை சுகன்யா சுக்ரன் சுக்ரீவன் சுசர்மன் சுசோபனை சுதக்ஷிணன் சுதர்சனன் சுதர்மை சுதன்வான் சுதாமன் சுதேவன் சுதேஷ்ணை சுநந்தை சுந்தன் உபசுந்தன் சுபத்திரை சுப்ரதீகா சுமுகன் சுரதை சுருதசேனன் சுருதர்வான் சுருதாயுதன் சுருதாயுஸ் சுவாகா சுவேதகேது சுனந்தை சுஹோத்திரன் சூதன்வான் சூரன் சூரியதத்தன் சூரியன் சூர்ப்பனகை சேகிதானன் சேதுகன் சைகாவத்யர் சைப்யை சைரந்திரி சோமகன் சோமதத்தன் சௌதியும்னி சௌனகர் தக்ஷகன் ததீசர் தபதி தபஸ் தமயந்தி தமனர் தம்போத்பவன் தர்மதேவன் தர்மவியாதர் தளன் தாத்ரேயிகை தாருகன் தார்க்ஷ்யர் தாலப்யர் தியுமத்சேனன் திரஸதஸ்யு திரிசிரன் திரிஜடை திருதராஷ்டிரன் திருஷ்டத்யும்னன் திரௌபதி திலீபன் திலோத்தமை திவோதாசன் துச்சலை துச்சாசனன் துந்து துரியோதனன் துருபதன் துருபதன் புரோகிதர் துரோணர் துர்க்கை துர்மதன் துர்மர்ஷணன் துர்முகன் துர்வாசர் துர்ஜயன் துவஷ்டிரி துவாபரன் துஷ்கர்ணன் துஷ்யந்தன் தேவ தேவசேனை தேவயானி தேவாபி தௌமியர் நகுலன் நகுஷன் நரகாசுரன் நரன் நளன் நளன்2 நாரதர் நாராயணர்கள் நாராயணன் நிவாதகவசர்கள் நீலன் நைருதர்கள் பகதத்தன் பகர் பகன் பகீரதன் பத்ரசாகன் பத்ரா பப்ருவாஹனன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பராசரர் பராவசு பரீக்ஷித் பரீக்ஷித்1 பர்ணாதன் பர்வதர் பலராமன் பலன் பலி பாகுகன் பாண்டியன் பாண்டு பானுமான் பாஹ்லீகர் பிங்களன் பிரகலாதன் பிரதர்த்தனன் பிரதிவிந்தியன் பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரத்னஸ்வன் பிரமாதின் பிரம்மத்வாரா பிரம்மா பிரம்மாதி பிராதிகாமின் பிருகதஸ்வர் பிருகத்யும்னன் பிருகு பிருது பிருந்தாரகன் பிருஹத்சேனை பிருஹத்பலன் பிருஹத்ரதன் பிருஹந்நளை பிருஹஸ்பதி பீமன் பீமன்1 பீஷ்மர் புரு புருரவஸ் புரோசனன் புலஸ்தியர் புலஹர் புலோமா புஷ்கரன் பூமாதேவி பூரி பூரிஸ்ரவஸ் பௌரவன் பௌலோமர் மங்கணகர் மடன் மணிமான் மதிராக்ஷன் மதுகைடபர் மந்தபாலர் மந்தரை மயன் மருத்தன் மஹாபிஷன் மஹிஷன் மாதலி மாதவி மாத்ரி மாந்தாதா மாரீசன் மார்க்கண்டேயர் மாலினி மிருத்யு முகுந்தன் முசுகுந்தன் முத்கலர் முனிவர்பகன் மூகன் மேதாவி மேனகை மைத்ரேயர் யது யமன் யயவரர் யயாதி யவக்கிரீ யுதாமன்யு யுதிஷ்டிரன் யுயுத்சு யுவனாஸ்வன் ரந்திதேவன் ராகு ராதை ராமன் ராவணன் ரிசீகர் ரிதுபர்ணன் ரிஷபர் ரிஷ்யசிருங்கர் ருக்மரதன் ருக்மி ருத்திரன் ருரு ரேணுகை ரைப்பியர் ரோமபாதன் லக்ஷ்மணன் லட்சுமணன் லட்சுமி லபிதை லோகபாலர்கள் லோபாமுத்திரை லோமசர் லோமபாதன் லோமஹர்ஷனர் வசாதீயன் வசிஷ்டர் வசு வசுதேவர் வசுமனஸ் வந்தின் வருணன் வர்கா வஜ்ரவேகன் வாசுகி வாதாபி வாமதேவர் வாயு வார்ஷ்ணேயன் வாலகில்யர் வாலி விகர்ணன் விசாகன் விசித்திரவீரியன் விதுரன் விதுலை விந்தன் விபாண்டகர் விபாவசு விபீஷணன் வியாக்ரதத்தன் வியாசர் வியுஷிதஸ்வா விராடன் விருத்திரன் விருஷகன் விருஷசேனன் விருஷதர்பன் விருஷபர்வன் விரோசனன் விவிங்சதி வினதை விஷ்ணு விஸ்வகர்மா விஸ்வாமித்ரர் வேதா வைகர்த்தனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு வைனியன் ஜடாசுரன் ஜடாயு ஜந்து ஜமதக்னி ஜரத்காரு ஜராசந்தன் ஜரிதை ஜரை ஜலசந்தன் ஜனகன் ஜனபதி ஜனமேஜயன் ஜாரிதரி ஜிமூதன் ஜீவலன் ஜெயத்சேனன் ஜெயத்ரதன் ஜோதஸ்நாகாலி ஷாமந்தர் ஸ்தூணாகர்ணன் ஸ்வேதகி ஸ்வேதகேது ஸ்வேதன் ஹயக்ரீவன் ஹரிச்சந்திரன் ஹர்யஸ்வன் ஹனுமான் ஹிடிம்பன் ஹிடிம்பை ஹோத்திரவாஹனர்
 

காப்புரிமை

© 2012-2018, செ.அருட்செல்வப்பேரரசன்
இவ்வலைப்பூவின் பதிவுகளை உரிய சுட்டிகளுடன் இணையத்தில் பகிர்ந்து கொள்ளத் தடையில்லை.
வேறு எவ்வகையிலோ, விதத்திலோ இணையத்திலும், பிற ஊடகங்களிலும் பகிரவும், வெளியிடவும் முன்னனுமதி பெற வேண்டும்.
Back To Top