Wednesday, January 28, 2015

சஞ்சயனின் பதிலுரை! - உத்யோக பர்வம் பகுதி 24

Sanjaya's response! | Udyoga Parva - Section 24 | Mahabharata In Tamil


(சேனோத்யோக பர்வத் தொடர்ச்சி - 24)
பதிவின் சுருக்கம் : யுதிஷ்டிரன் விசாரித்தவற்றுக்குச் சஞ்சயன் பதிலளிப்பது; அந்தணர்களுக்கு யுதிஷ்டிரன் அளித்த தானத்தைத் துரியோதனன் திரும்பப் பெறவில்லை என்று சொன்னது; பாண்டவர்களுக்கு இழைக்கப்பட்ட அநீதிக்காகத் திருதராஷ்டிரன் வருந்துவதாகச் சொன்னது; கௌரவர்கள், பாண்டவர்கள், மற்றும் அங்கே கூடியிருந்த அனைத்து மன்னர்களும் அமைதியடையும் வகையில் நல்ல வழியைத் தேர்வு செய்யுமாறு சஞ்சயன் யுதிஷ்டிரனுக்குச் சொன்னது...

சஞ்சயன் {யுதிஷ்டிரனிடம்} சொன்னான், “ஓ! பாண்டுவின் மகனே {யுதிஷ்டிரா}, நீ சொல்வது போலத்தான் இஃது உள்ளது! குருக்கள் மற்றும் அவர்களில் முதன்மையானோரின் நலத்தைக் குறித்தா கேட்கிறாய்? நீ விசாரிக்கும் குருக்களில் முதன்மையானோர், ஓ! பிருதையின் {குந்தியின்} மகனே {யுதிஷ்டிரா}, அனைத்து வகைப் பிணிகளில் இருந்தும் விடுபட்டு, நல்ல மன நிலையில் இருக்கிறார்கள். ஓ! பாண்டுவின் மகனே {யுதிஷ்டிரா}, குறிப்பிடத்தகுந்த நீதிமான்களும் முதிர்ந்தவர்களும் இருக்கும் அதே வேளையில், திருதராஷ்டிரர் மகனிடத்தில் {துரியோதனனிடத்தில்} பாவிகளும், தீயவர்களும் கூட இருக்கிறார்கள் என்பதை அறிந்து கொள்.

திருதராஷ்டிரரின் மகன் {துரியோதனன்}, தன் எதிரிகளுக்குக் கூடத் தானமளிப்பான்; எனவே, அந்தணர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நன்கொடைகளைத் திரும்பப் பெற வாய்ப்பில்லை. உங்கள் மீது தீய எண்ணம் இல்லாதவர்களுக்கும், தீங்கு செய்ய வழி வகுப்பதும், கசாப்புக்காரர்களுக்குப் பொருந்துவதுமான விதியைப் பின்பற்றும் உங்களைப் போன்ற க்ஷத்திரியர்களுக்கு இது {கொடுத்ததைப் பறிப்பது} வழக்கமே; என்றாலும், இது நடைமுறைக்கு நல்லதல்ல. நீதிமான்களான உங்களிடம், தீய மனிதனைப் போலப் பகைமை பாராட்டுவதால், தன் மகன்களுடன் கூடிய திருதராஷ்டிரர், உறவினருக்குத் தீங்கு செய்த {குடும்பச் சச்சரவு - மித்ரதுரோகத்துக்கு Intestine dissensions} பாவம் செய்தவர் போலக் குற்ற உணர்ச்சியில் இருக்கிறார்.

அவர் {திருதராஷ்டிரர்} (உங்களுக்கு இழைக்கப்பட்ட) தீங்கை அங்கீகரிக்கவில்லை; அவர் அதற்காக மிகவும் வருந்துகிறார்; ஓ! யுதிஷ்டிரா, அந்தணர்களுடன் தொடர்பு கொண்டு, உறவினருக்குத் தீங்கு {துரோகம்} செய்யத் தூண்டுவது {provoking Intestine dissensions} பாவங்கள் அனைத்திலும் பெரியது என்பதை அறிந்ததால், அந்தக் கிழவர் {திருதராஷ்டிரர்} மிகவும் வருந்திக் கொண்டிருக்கிறார். ஓ! மனிதர்களின் மன்னா, களத்தில் {சபையில்} உனது ஆற்றலையும், போர்க்களத்தில் தலைமையை ஏற்கும் அர்ஜுனன் ஆற்றலையும் அவர்கள் நினைக்கவே செய்கிறார்கள். சங்கு மற்றும் துந்துபி ஒலி உயர்ந்த சுதியை அடையும்போதெல்லாம், கதாதாரியான பீமனை அவர்கள் நினைக்கவே செய்கிறார்கள். போர்க்கள மத்தியில் எல்லாத் திக்குகளிலும் தடையின்றிச் செல்பவர்களும், கணைகளைத் தடையில்லாமல் எதிரிகள் மீது பொழிபவர்களும், போரில் நடுக்கம் என்பதை அறியாதவர்களும், பெரும் பலமிக்கத் தேர்வீரர்களுமான மாத்ரியின் இரண்டு மகன்களையும் {நகுல சகாதேவர்களையும்} அவர்கள் நினைக்கவே செய்கிறார்கள்.

ஓ! பாண்டுவின் மகனே {யுதிஷ்டிரா}, அனைத்து அறங்களையும் கொண்டவனான நீயே இதுபோன்ற தாங்க முடியாத துன்பத்தை அனுபவிக்க நேர்ந்ததென்றால், ஓ! மன்னா {யுதிஷ்டிரா}, எதிர்காலம், ஒரு குறிப்பிட்ட மனிதனுக்கு என்ன வைத்திருக்கிறது என்பதை அறியமுடியாது என்றே நான் நம்புகிறேன். ஓ! யுதிஷ்டிரா, இவையனைத்தையும், நீ உனது புத்திசாலித்தனத்தால் சரி செய்வாய் என்பதில் ஐயமில்லை. இந்திரனுக்கு நிகரான பாண்டுவின் மகன்களான நீங்கள் ஒவ்வொருவரும், இன்பத்திற்காக அறத்தை {காமத்துக்காகத் தர்மத்தை} எப்போதும் கைவிடமாட்டீர்கள். ஓ! யுதிஷ்டிரா, திருதராஷ்டிரர் மகன்களும், பாண்டவர்களும், சிருஞ்சயர்களும் மற்றும் இங்கே கூடியிருக்கும் மன்னர்கள் அனைவரும் அமைதியடையும் வகையில், நீயே உனது விவேகத்தினால் {நிலைமையைச்} சரி செய்வாயாக. ஓ! யுதிஷ்டிரா, உனது தந்தையான {பெரியதந்தையான} திருதராஷ்டிரர், தனது அமைச்சர்களுடனும், மகன்களுடனும் கூடி ஆலோசித்து என்னிடம் சொல்லி அனுப்பியதை மனதில் கொள்வாயாக. அவற்றைக் கவனமாகக் கேள்!" என்று சொன்னான் {சஞ்சயன்}

மஹாபாரதத்தின் முக்கிய மனிதர்கள் வரும் பகுதிகள்

அகம்பனன் அகஸ்தியர் அகிருதவரணர் அக்ருதவ்ரணர் அக்னி அங்கதன் அங்காரபர்ணன் அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அசலன் அசுவினிகள் அதிரதன் அத்புதன் அத்ரி அத்ரிசியந்தி அபிமன்யு அம்பரீஷன் அம்பா அம்பாலிகை அம்பை அயோதா தௌம்யா அரிஷ்டநேமி அருணன் அருணி அருந்ததி அர்வாவசு அர்ஜுனன் அலம்புசன் அலாயுதன் அவிந்தியன் அவுர்வா அனுவிந்தன் அன்சுமான் அஷ்டகன் அஷ்டவக்கிரர் அஸ்வத்தாமன் அஸ்வபதி ஆணிமாண்டவ்யர் ஆதிசேஷன் ஆத்ரேயர் ஆர்யகன் ஆர்ஷ்டிஷேணர் ஆஸ்தீகர் இந்திரசேனன் இந்திரசேனை இந்திரத்யும்னன் இந்திரன் இந்திரஜித் இராவான் {அரவான்} இல்வலன் உக்கிரசேனன் உக்தன் உசீநரன் உச்சைஸ்ரவஸ் உதங்கர் உதங்கா உத்தமௌஜஸ் உத்தரன் உத்தரை உத்தவர் உத்தாலகர் உபமன்யு உபரிசரன் உபஸ்ருதி உலூகன் உலூபி ஊர்வசி எலபத்திரன் ஏகலவ்யன் ஐராவதன் கங்கன் கங்கை கசன் கடோத்கசன் கணிகர் கண்வர் கத்ரு கந்தன் கபோதரோமன் கயன் கருடன் கர்ணன் கலி கல்கி கல்மாஷபாதன் கவந்தன் கனகன் கஹோடர் காகமா காக்ஷிவத் காசியபர் காதி காந்தாரி காமதேனு காயத்ரி கார்க்கோடகன் கார்த்திகை காலகேயர் காலவர் காளி கிந்தமா கிரது கிரந்திகன் கிராதன் கிரிசன் கிரிடச்சி கிருதவர்மன் கிருதவீர்யன் கிருதாசி கிருபர் கிருஷ்ணன் கிர்மீரன் கீசகர்கள் கீசகன் குணகேசி குந்தி குந்திபோஜன் குபேரன் கும்பகர்ணன் குரோதவாசர்கள் குவலாஸ்வன் கேசினி கேசின் கைகேயி கோடிகன் கோமுகன் கௌசிகர் கௌசிகி கௌதமர் சகரன் சகாதேவன் சகுந்தலை சகுனி சக்திரி சக்ரதேவன் சங்கன் சசபிந்து சச்சி சஞ்சயன் சஞ்சயன் 1 சதானீகன் சத்தியபாமா சத்தியவதி சத்தியஜித் சத்யபாமா சத்யவான் சந்தனு சந்திரன் சமீகர் சம்சப்தகர்கள் சம்பா சம்பை சம்வர்ணன் சரஸ்வதி சர்மிஷ்டை சர்யாதி சலன் சல்லியன் சனத்சுஜாதர் சஹஸ்ரபத் சாகரன் சாண்டிலி சாத்யகி சாத்யர்கள் சாந்தை சாம்பன் சாம்யமணி சாரங்கத்வஜன் சாரிசிரிகன் சாருதேஷ்ணன் சால்வன் சாவித்ரி சிகண்டி சிங்கசேனன் சிசுபாலன் சித்திரசேனன் சித்திராங்கதை சித்ரவாஹனன் சிபி சியவணன் சியவனர் சிரிங்கின் சிருஞ்சயன் சிவன் சீதை சுகன்யா சுக்ரன் சுக்ரீவன் சுசர்மன் சுசோபனை சுதக்ஷிணன் சுதர்சனன் சுதர்மை சுதன்வான் சுதாமன் சுதேவன் சுதேஷ்ணை சுநந்தை சுந்தன் உபசுந்தன் சுபத்திரை சுப்ரதீகா சுமுகன் சுரதை சுருதசேனன் சுருதர்வான் சுருதாயுதன் சுருதாயுஸ் சுவாகா சுவேதகேது சுனந்தை சுஹோத்திரன் சூதன்வான் சூரன் சூரியதத்தன் சூரியன் சூர்ப்பனகை சேகிதானன் சேதுகன் சைகாவத்யர் சைப்யை சைரந்திரி சோமகன் சோமதத்தன் சௌதியும்னி சௌனகர் தக்ஷகன் ததீசர் தபதி தபஸ் தமயந்தி தமனர் தம்போத்பவன் தர்மதேவன் தர்மவியாதர் தளன் தாத்ரேயிகை தாருகன் தார்க்ஷ்யர் தாலப்யர் தியுமத்சேனன் திரஸதஸ்யு திரிசிரன் திரிஜடை திருதராஷ்டிரன் திருஷ்டத்யும்னன் திரௌபதி திலீபன் திலோத்தமை திவோதாசன் துச்சலை துச்சாசனன் துந்து துரியோதனன் துருபதன் துருபதன் புரோகிதர் துரோணர் துர்க்கை துர்மதன் துர்மர்ஷணன் துர்முகன் துர்வாசர் துர்ஜயன் துவஷ்டிரி துவாபரன் துஷ்கர்ணன் துஷ்யந்தன் தேவ தேவசேனை தேவயானி தேவாபி தௌமியர் நகுலன் நகுஷன் நரகாசுரன் நரன் நளன் நளன்2 நாரதர் நாராயணர்கள் நாராயணன் நிவாதகவசர்கள் நீலன் நைருதர்கள் பகதத்தன் பகர் பகன் பகீரதன் பத்ரசாகன் பத்ரா பப்ருவாஹனன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பராசரர் பராவசு பரீக்ஷித் பரீக்ஷித்1 பர்ணாதன் பர்வதர் பலராமன் பலன் பலி பாகுகன் பாண்டியன் பாண்டு பானுமான் பாஹ்லீகர் பிங்களன் பிரகலாதன் பிரதர்த்தனன் பிரதிவிந்தியன் பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரத்னஸ்வன் பிரமாதின் பிரம்மத்வாரா பிரம்மா பிரம்மாதி பிராதிகாமின் பிருகதஸ்வர் பிருகத்யும்னன் பிருகு பிருது பிருந்தாரகன் பிருஹத்சேனை பிருஹத்பலன் பிருஹத்ரதன் பிருஹந்நளை பிருஹஸ்பதி பீமன் பீமன்1 பீஷ்மர் புரு புருரவஸ் புரோசனன் புலஸ்தியர் புலஹர் புலோமா புஷ்கரன் பூமாதேவி பூரி பூரிஸ்ரவஸ் பௌரவன் பௌலோமர் மங்கணகர் மடன் மணிமான் மதிராக்ஷன் மதுகைடபர் மந்தபாலர் மந்தரை மயன் மருத்தன் மஹாபிஷன் மஹிஷன் மாதலி மாதவி மாத்ரி மாந்தாதா மாரீசன் மார்க்கண்டேயர் மாலினி மிருத்யு முகுந்தன் முசுகுந்தன் முத்கலர் முனிவர்பகன் மூகன் மேதாவி மேனகை மைத்ரேயர் யது யமன் யயவரர் யயாதி யவக்கிரீ யுதாமன்யு யுதிஷ்டிரன் யுயுத்சு யுவனாஸ்வன் ரந்திதேவன் ராகு ராதை ராமன் ராவணன் ரிசீகர் ரிதுபர்ணன் ரிஷபர் ரிஷ்யசிருங்கர் ருக்மரதன் ருக்மி ருத்திரன் ருரு ரேணுகை ரைப்பியர் ரோமபாதன் லக்ஷ்மணன் லட்சுமணன் லட்சுமி லபிதை லோகபாலர்கள் லோபாமுத்திரை லோமசர் லோமபாதன் லோமஹர்ஷனர் வசாதீயன் வசிஷ்டர் வசு வசுதேவர் வசுமனஸ் வந்தின் வருணன் வர்கா வஜ்ரவேகன் வாசுகி வாதாபி வாமதேவர் வாயு வார்ஷ்ணேயன் வாலகில்யர் வாலி விகர்ணன் விசாகன் விசித்திரவீரியன் விதுரன் விதுலை விந்தன் விபாண்டகர் விபாவசு விபீஷணன் வியாக்ரதத்தன் வியாசர் வியுஷிதஸ்வா விராடன் விருத்திரன் விருஷகன் விருஷசேனன் விருஷதர்பன் விருஷபர்வன் விரோசனன் விவிங்சதி வினதை விஷ்ணு விஸ்வகர்மா விஸ்வாமித்ரர் வேதா வைகர்த்தனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு வைனியன் ஜடாசுரன் ஜடாயு ஜந்து ஜமதக்னி ஜரத்காரு ஜராசந்தன் ஜரிதை ஜரை ஜலசந்தன் ஜனகன் ஜனபதி ஜனமேஜயன் ஜாரிதரி ஜிமூதன் ஜீவலன் ஜெயத்சேனன் ஜெயத்ரதன் ஜோதஸ்நாகாலி ஷாமந்தர் ஸ்தூணாகர்ணன் ஸ்வேதகி ஸ்வேதகேது ஸ்வேதன் ஹயக்ரீவன் ஹரிச்சந்திரன் ஹர்யஸ்வன் ஹனுமான் ஹிடிம்பன் ஹிடிம்பை ஹோத்திரவாஹனர்
 

காப்புரிமை

© 2012-2018, செ.அருட்செல்வப்பேரரசன்
இவ்வலைப்பூவின் பதிவுகளை உரிய சுட்டிகளுடன் இணையத்தில் பகிர்ந்து கொள்ளத் தடையில்லை.
வேறு எவ்வகையிலோ, விதத்திலோ இணையத்திலும், பிற ஊடகங்களிலும் பகிரவும், வெளியிடவும் முன்னனுமதி பெற வேண்டும்.
Back To Top