clone demo

ஞாயிறு, நவம்பர் 24, 2013

சிசுபால வதத்திற்கு பழி வாங்கிய சால்வன்! - வனபர்வம் பகுதி 14

Salva's revenge for slained Sisupala | Vana Parva - Section 14 | Mahabharata In Tamil

(அர்ஜுனாபிகமன பர்வத் தொடர்ச்சி)

ஆனர்த்த நாட்டில் {துவாரகையில்} கிருஷ்ணன் இல்லாத காரணம் யாது என்று யுதிஷ்டிரன் கேட்டல்; சிசுபாலனின் வதத்திற்கு பழி வாங்குவதற்காக சால்வன் துவாரகையில் நடத்திய வெறியாட்டத்தை கேள்விப்பட்டு சால்வன் நகரத்தை அழிக்கச் சென்றிருந்தாக கிருஷ்ணன் பதிலுரைத்தல்...

யுதிஷ்டிரன் சொன்னான், "கிருஷ்ணா, நீ ஏன் அங்கு {ஆனர்த்த நாட்டில்) இல்லை? விருஷ்ணி குல வழித்தோன்றலே,  நீ வெளியே சென்றிருந்த போது எங்கே வசித்திருந்தாய்? நாட்டை விட்டு வெளியே சென்று என்ன செய்து கொண்டிருந்தாய்?"

கிருஷ்ணன், "பாரத குலத்தின் காளையே {யுதிஷ்டிரரே}, நான் சால்வ நகரத்தை {சௌபம்} அழிக்க (அழிக்கும் ஏற்பாட்டைச் செய்ய) சென்றிருந்தேன். கௌரவர்களில் முதன்மையானவரே, நான் அப்படிச் செய்ய வேண்டிய காரணங்களைக் கேளும். தமகோஷனின் வீர மகனும், நன்கு அறியப்பட்ட மன்னனுமான பலம் நிறைந்த கரங்களும் பெரும் சக்தியைக் கொண்டவனுமான சிசுபாலன் கொல்லப்பட்டான். பாரதர்களில் சிறந்தவரே, உமது ராஜசுய வேள்வியில் எனக்கு அளிக்கப்பட்ட முதல் மரியாதையை ஏற்க முடியாததால் கோபம் கொண்ட அந்தத் *தீயவன் {சிசுபாலன்}  என்னால் கொல்லப்பட்டான். ஓ பாரதரே, அவன் கொல்லப்பட்டதைக் கேள்விப்பட்ட சால்வன், கடும் கோபம் கொண்டு, நான் உம்மிடம் தங்கியிருந்த போது, {மூத்த வீரர்கள்} யாருமற்ற துவாரகைக்குச் சென்றான். 


விலைமதிப்பில்லா உலோகங்களால் செய்யப்பட்டதால் சௌபம் என்று அழைக்கப்பட்ட ரதத்தில் அங்கே சென்று, விருஷ்ணி குலத்தின் இளம் வீரர்களுடன், எங்கள் குல காளைகளுடன் கருணையின்றி போரிட்டான். அங்கே பல விருஷ்ணி குல இளம் இளவரசர்களைக் கொன்ற அந்த தீயவன் {சால்வன்}, அந்த நகரத்தின்  {துவாரகையின்} தோட்டங்கள் அத்தனையும் அழித்துவிட்டான். பெரும் பலம்வாய்ந்த கரங்கள் கொண்டவரே {யுதிஷ்டிரரே}, அவன் {சால்வன்} "அந்த விருஷ்ணி குல தாழ்ந்தவனும், வசுதேவரின் தீய ஆன்மா கொண்ட மகனுமான வாசுதேவன் {கிருஷ்ணன்} எங்கே? போரில் விருப்பம் கொண்ட அவனது கர்வத்தை அழிக்கிறேன். ஆனர்த்தர்களே! உண்மையைச் சொல்லுங்கள். அவன் எங்கிருக்கிறானோ நான் அங்கே செல்கிறேன். கம்சன் மற்றும் கேசியைக் கொன்றவனைக் கொன்ற பிறகே நான் திரும்பிச் செல்வேன். அவனைக் கொல்லாது நான் திரும்புவதில்லை என்று எனது ஆயுதங்களின் மீது சத்தியம் செய்கிறேன்" என்று சொல்லித் திரும்பத் திரும்ப "அவன் எங்கே? அவன் எங்கே?" என்றும் கேட்ட சௌபத்தின் தலைவன் {சால்வன்} என்னுடன் போரிட விரும்பி அங்கும் இங்கும் ஓடினான். 

மேலும் அந்தச் சால்வன், "சிசுபாலனை அவன் கொன்றதால் ஏற்பட்டிருக்கும் எனது கோபத்தால் அற்பனும், பாவியும், நம்பிக்கை துரோகம் செய்பவனுமான அவனை {கிருஷ்ணனை} இன்று யமனின் மாளிகைக்கு அனுப்புகிறேன்.” மன்னா {யுதிஷ்டிரரே}, மேலும் அவன் {சால்வன்}, "இளம்பருவம் கொண்டு சிறுவனாக இருந்த என் தம்பியை {சிசுபாலனை} போர்க்களத்தில் இல்லாது இருந்த அவனை {என் தம்பி சிசுபாலனை} தயாராக இல்லாத நிலையில் கொன்ற அந்த இழிந்த ஜனார்த்தனனை {கிருஷ்ணனை} நான் கொல்வேன்." என்று சொன்னான். 

பெரும் மன்னா, குரு குலத்தின் மகனே {யுதிஷ்டிரரே}, அவன் {சால்வன்} இப்படி ஒப்பாரி வைத்து அழுது, என்னை நிந்தித்து, விலைமதிப்பில்லாத உலோகங்களால் ஆன, நினைத்த இடத்திற்கு செல்லவல்ல தனது ரதத்துடன் {சௌபம் என்ற ரதத்துடன்} ஆகாயத்தில் எழும்பினான். கௌரவரே {யுதிஷ்டிரரே}, நாடு திரும்பியதும், அந்தத் தீய மனதுடைய மாத்திக நாட்டு மன்னன் {மார்த்திகாவதகம்} என்னைக் குறித்து சொன்னதையெல்லாம் கேள்விப்பட்டேன். குரு குலத்தின் வழி வந்தவரே {யுதிஷ்டிரரே}, ஓ மன்னா, இதனால் கோபம் அடைந்த நான், அனைத்தையும் நினைத்துப் பார்த்து, அவனைக் கொல்ல மனதில் தீர்மானம் செய்தேன். கௌரவரே {யுதிஷ்டிரரே}, ஆனர்த்தர்களை அவன் ஒடுக்கியதையும், என்னை நிந்தித்ததையும், அவனது மிதமிஞ்சிய திமிரையும் அறிந்த நான் அந்த இழிந்தவனை அழிக்கத் தீர்மானம் கொண்டேன். 

பூமியின் தலைவரே {யுதிஷ்டிரரே}, அதன் படி, அந்தச் சௌபனைக் {சௌபத்தின் அதிபதியான சால்வனைக்} கொல்ல நான் {எனது துவாரகை நகரத்தை  விட்டு} வெளியேறினேன். அவனை இங்கும் அங்கும் தேடி, கடைசியாக கடலுக்கு நடுவில் உள்ள தீவு ஒன்றில் அவனைக் {சால்வனைக்} கண்டேன். மன்னா {யுதிஷ்டிரரே}, பிறகு கடலில் இருந்து பெறப்பட்ட பாஞ்சஜன்யத்தை எடுத்து ஊதி, சால்வனைப் போருக்கு அழைத்து சவால் விட்டேன். நான் போருக்காக அங்கு நின்றேன். அந்த நேரத்தில் எண்ணிலடங்கா தானவர்கள் என்மீது தாக்குதல் நடத்தினார்கள். கடைசியில் அவர்களையெல்லாம் வீழ்த்தி தரையில் சாய்த்தேன். பெரும் பலம்வாய்ந்த கரம் கொண்டவரே! இந்தக் காரணத்தினால்தான் நான் அங்கு {உம்மிடம்} வரமுடியவில்லை! ஹஸ்தினாபுரத்தில் நடந்த நியாயமற்ற பகடையாட்டத்தைக் கேள்விப்பட்ட பிறகு, துயரில் மூழ்கியிருக்கும் உம்மைக் காண இங்கு வந்தேன்" என்றான் {கிருஷ்ணன்}.
---------------------------------------------------------------------------------------------
*தீயவன் {சிசுபாலன்}  என்னால் கொல்லப்பட்டான்.

மேலும் விவரங்களுக்கு கீழே சொடுக்கவும்:
சிசுபாலன் நிந்தனை - சபாபர்வம் பகுதி 36
கிருஷ்ணனை எதிர்க்கத் துணிந்த மன்னர்கள் - சபாபர்வம் பகுதி 38
சிசுபாலனை விமர்சித்த பீஷ்மர் - சபாபர்வம் பகுதி 39
மூர்க்கமாகக் குதித்த பீமன் - சபாபர்வம் பகுதி 41
சிசுபாலனின் பிறப்பு மர்மம் - சபாபர்வம் பகுதி 42
சிசுபால வதம் -சபாபர்வம் பகுதி 44


இப்பதிவு குறித்து முகநூலில் Like/Comment/Share செய்யலாமே!


Print Friendly Version of this pagePrint Get a PDF version of this webpagePDF

மஹாபாரதத்தின் முக்கிய மனிதர்கள் வரும் பகுதிகள்

அக்ருதவ்ரணர் அக்னி அகம்பனன் அகஸ்தியர் அகிருதவரணர் அங்கதன் அங்காரபர்ணன் அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அசலன் அசுவினிகள் அத்புதன் அத்ரி அத்ரிசியந்தி அதிரதன் அபிமன்யு அம்பரீஷன் அம்பா அம்பாலிகை அம்பை அயோதா தௌம்யா அர்வாவசு அர்ஜுனன் அரிஷ்டநேமி அருணன் அருணி அருந்ததி அலம்புசன் அலாயுதன் அவிந்தியன் அவுர்வா அன்சுமான் அனுவிந்தன் அஷ்டகன் அஷ்டவக்கிரர் அஸ்வத்தாமன் அஸ்வபதி ஆணிமாண்டவ்யர் ஆத்ரேயர் ஆதிசேஷன் ஆர்யகன் ஆர்ஷ்டிஷேணர் ஆஸ்தீகர் இந்திரசேனன் இந்திரசேனை இந்திரத்யும்னன் இந்திரன் இந்திரஜித் இராவான் {அரவான்} இல்வலன் உக்கிரசேனன் உக்தன் உச்சைஸ்ரவஸ் உசீநரன் உத்தமௌஜஸ் உத்தரன் உத்தரை உத்தவர் உத்தாலகர் உதங்கர் உதங்கா உபமன்யு உபரிசரன் உபஸ்ருதி உலூகன் உலூபி ஊர்வசி எலபத்திரன் ஏகலவ்யன் ஐராவதன் கங்கன் கங்கை கசன் கடோத்கசன் கண்வர் கணிகர் கத்ரு கந்தன் கபோதரோமன் கயன் கர்ணன் கருடன் கல்கி கல்மாஷபாதன் கலி கவந்தன் கனகன் கஹோடர் காகமா காசியபர் காதி காந்தாரி காமதேனு காயத்ரி கார்க்கோடகன் கார்த்திகை காலகேயர் காலவர் காளி காக்ஷிவத் கிந்தமா கிர்மீரன் கிரது கிரந்திகன் கிராதன் கிரிசன் கிரிடச்சி கிருதவர்மன் கிருதவீர்யன் கிருதாசி கிருபர் கிருஷ்ணன் கீசகர்கள் கீசகன் குணகேசி குந்தி குந்திபோஜன் குபேரன் கும்பகர்ணன் குரோதவாசர்கள் குவலாஸ்வன் கேசின் கேசினி கைகேயி கோடிகன் கோமுகன் கௌசிகர் கௌசிகி கௌதமர் சக்திரி சக்ரதேவன் சகரன் சகாதேவன் சகுந்தலை சகுனி சங்கன் சச்சி சசபிந்து சஞ்சயன் சஞ்சயன் 1 சத்தியபாமா சத்தியவதி சத்தியஜித் சத்யபாமா சத்யவான் சதானீகன் சந்தனு சந்திரன் சம்சப்தகர்கள் சம்பா சம்பை சம்வர்ணன் சமீகர் சர்மிஷ்டை சர்யாதி சரஸ்வதி சல்லியன் சலன் சனத்சுஜாதர் சஹஸ்ரபத் சாகரன் சாண்டிலி சாத்யகி சாத்யர்கள் சாந்தை சாம்பன் சாம்யமணி சாரங்கத்வஜன் சாரிசிரிகன் சாருதேஷ்ணன் சால்வன் சாவித்ரி சிகண்டி சிங்கசேனன் சிசுபாலன் சித்திரசேனன் சித்திராங்கதை சித்ரவாஹனன் சிபி சியவணன் சியவனர் சிரிங்கின் சிருஞ்சயன் சிவன் சீதை சுக்ரன் சுக்ரீவன் சுகன்யா சுசர்மன் சுசோபனை சுதர்சனன் சுதர்மை சுதன்வான் சுதக்ஷிணன் சுதாமன் சுதேவன் சுதேஷ்ணை சுந்தன் உபசுந்தன் சுநந்தை சுப்ரதீகா சுபத்திரை சுமுகன் சுரதை சுருதசேனன் சுருதர்வான் சுருதாயுதன் சுருதாயுஸ் சுவாகா சுவேதகேது சுனந்தை சுஹோத்திரன் சூதன்வான் சூர்ப்பனகை சூரன் சூரியதத்தன் சூரியன் சேகிதானன் சேதுகன் சைகாவத்யர் சைப்யை சைரந்திரி சோமகன் சோமதத்தன் சௌதியும்னி சௌனகர் ததீசர் தபதி தபஸ் தம்போத்பவன் தமயந்தி தமனர் தர்மதேவன் தர்மவியாதர் தளன் தக்ஷகன் தாத்ரேயிகை தார்க்ஷ்யர் தாருகன் தாலப்யர் தியுமத்சேனன் திரஸதஸ்யு திரிசிரன் திரிஜடை திருதராஷ்டிரன் திருஷ்டத்யும்னன் திரௌபதி திலீபன் திலோத்தமை திவோதாசன் துச்சலை துச்சாசனன் துந்து துர்க்கை துர்மதன் துர்மர்ஷணன் துர்முகன் துர்வாசர் துர்ஜயன் துரியோதனன் துருபதன் துருபதன் புரோகிதர் துரோணர் துவஷ்டிரி துவாபரன் துஷ்கர்ணன் துஷ்யந்தன் தேவ தேவசேனை தேவயானி தேவாபி தௌமியர் நகுலன் நகுஷன் நரகாசுரன் நரன் நளன் நளன்2 நாரதர் நாராயணர்கள் நாராயணன் நிவாதகவசர்கள் நீலன் நைருதர்கள் பகதத்தன் பகர் பகன் பகீரதன் பத்ரசாகன் பத்ரா பப்ருவாஹனன் பர்ணாதன் பர்வதர் பரசுராமர் பரத்வாஜர் பரதன் பராசரர் பராவசு பரீக்ஷித் பரீக்ஷித்1 பலராமன் பலன் பலி பாகுகன் பாண்டியன் பாண்டு பானுமான் பாஹ்லீகர் பிங்களன் பிரகலாதன் பிரத்யும்னன் பிரத்னஸ்வன் பிரதர்த்தனன் பிரதிவிந்தியன் பிரதீபன் பிரம்மத்வாரா பிரம்மா பிரம்மாதி பிரமாதின் பிராதிகாமின் பிருகத்யும்னன் பிருகதஸ்வர் பிருகு பிருது பிருந்தாரகன் பிருஹத்சேனை பிருஹத்பலன் பிருஹத்ரதன் பிருஹந்நளை பிருஹஸ்பதி பீமன் பீமன்1 பீஷ்மர் புரு புருரவஸ் புரோசனன் புலஸ்தியர் புலஹர் புலோமா புஷ்கரன் பூமாதேவி பூரி பூரிஸ்ரவஸ் பௌரவன் பௌலோமர் மங்கணகர் மடன் மணிமான் மதிராக்ஷன் மதுகைடபர் மந்தபாலர் மந்தரை மயன் மருத்தன் மஹாபிஷன் மஹிஷன் மாத்ரி மாதலி மாதவி மாந்தாதா மார்க்கண்டேயர் மாரீசன் மாலினி மிருத்யு முகுந்தன் முசுகுந்தன் முத்கலர் முனிவர்பகன் மூகன் மேதாவி மேனகை மைத்ரேயர் யது யமன் யயவரர் யயாதி யவக்கிரீ யுதாமன்யு யுதிஷ்டிரன் யுயுத்சு யுவனாஸ்வன் ரந்திதேவன் ராகு ராதை ராமன் ராவணன் ரிசீகர் ரிதுபர்ணன் ரிஷ்யசிருங்கர் ரிஷபர் ருக்மரதன் ருக்மி ருத்திரன் ருரு ரேணுகை ரைப்பியர் ரோமபாதன் லட்சுமணன் லட்சுமி லபிதை லக்ஷ்மணன் லோகபாலர்கள் லோபாமுத்திரை லோமசர் லோமபாதன் லோமஹர்ஷனர் வசாதீயன் வசிஷ்டர் வசு வசுதேவர் வசுமனஸ் வந்தின் வர்கா வருணன் வஜ்ரவேகன் வாசுகி வாதாபி வாமதேவர் வாயு வார்ஷ்ணேயன் வாலகில்யர் வாலி விகர்ணன் விசாகன் விசித்திரவீரியன் விதுரன் விதுலை விந்தன் விபாண்டகர் விபாவசு விபீஷணன் வியாக்ரதத்தன் வியாசர் வியுஷிதஸ்வா விராடன் விருத்திரன் விருஷகன் விருஷசேனன் விருஷதர்பன் விருஷபர்வன் விரோசனன் விவிங்சதி வினதை விஷ்ணு விஸ்வகர்மா விஸ்வாமித்ரர் வேதா வைகர்த்தனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு வைனியன் ஜடாசுரன் ஜடாயு ஜந்து ஜமதக்னி ஜரத்காரு ஜராசந்தன் ஜரிதை ஜரை ஜலசந்தன் ஜனகன் ஜனபதி ஜனமேஜயன் ஜாரிதரி ஜிமூதன் ஜீவலன் ஜெயத்சேனன் ஜெயத்ரதன் ஜோதஸ்நாகாலி ஷாமந்தர் ஸ்தூணாகர்ணன் ஸ்வேதகி ஸ்வேதகேது ஸ்வேதன் ஹயக்ரீவன் ஹர்யஸ்வன் ஹரிச்சந்திரன் ஹனுமான் ஹிடிம்பன் ஹிடிம்பை ஹோத்திரவாஹனர்
 

காப்புரிமை

© 2012-2017, செ.அருட்செல்வப்பேரரசன்
இவ்வலைப்பூவின் பதிவுகளை உரிய சுட்டிகளுடன் இணையத்தில் பகிர்ந்து கொள்ளத் தடையில்லை.
வேறு எவ்வகையிலோ, விதத்திலோ இணையத்திலும், பிற ஊடகங்களிலும் பகிரவும், வெளியிடவும் முன்னனுமதி பெற வேண்டும்.
Blogger இயக்குவது.
Back To Top